中国語のあいさつと手紙
中国人と話するとき、デートのページでも言いましたが中国 語が話せなくても大丈夫です。
とりあえず大事なことは通訳を通じて連絡しますから。

しかし簡単な中国語は話した方がいいと思います。
全然日本語をしらない中国人女性より、かたことでも話せる 人の方が親近感を覚えやすいのは相手にとっても同じです。
左端の〇は、中国独自の漢字のため表記できませんでした。



晩上好
再見
明天見

謝謝
初次見面
請請


明白了
不明白
ニーハオ
ウェイ
ニンツァオ
ワンシャンハオ
ザイチェン
ミンテンチェン

シェシェ
チューツーチェンメン
チーンチーン
チントーコァンチャオ

ミンパイロ
プーミンパイ
こんにちわ
もしもし
おはようございます
こんばんわ
さようなら
またあした

ありがとう
はじめまして
どうぞ
よろしくおねがいします

わかりました
わかりません
私はあなたを愛しています
疲れました
お元気ですか

累了
ウォーアイニー
レイロー
ニーハオマ
だいたいこれぐらいの事でもいけると私は思います。
また、手紙も大事です。会っていない時、お互いの気持ちを伝える ため是非書いてください。
もちろん日本語で書けばいいのです。多分中国で通訳の人に頼んで
訳してもらっているはずです。
一方彼女の手紙は当然中国語です。たまに意味のわかる語句もあり ますが、訳してもらったほうがいいでしょう。
京都西遊記
京都府宇治市広野町 FAX 0774-41-4525
私は上記のところへFAXで翻訳をお願いしていました。
最低料金800円から FAXなら1日以内に訳してもらえます。なおホームページのメ ールアドレスも変更になってor.jpを
ne.jpで連絡されるようお願いします。
ホームへ戻る
次のページへ



SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送